Boventiteling
Wie denkt dat de boventiteling tijdens een opera, muziektheatervoorstelling of concert automatisch op de zwarte balken boven het toneel verschijnt, heeft het mis. Want verborgen in de projectiecabine hoog boven in het theater, vind je elke voorstelling een boventitelaar die de mensen in de zaal handmatig voorziet van de nodige tekstuele houvast om het verhaal van de opera of uitvoering perfect te kunnen volgen. Live op de partituur dus!
Het op de muziek doorklikken van de boventitels, hierbij rekening houdend met door elkaar lopende partijen, ingewikkelde maatwisselingen en afwisseling tussen zang- en spreekteksten, vergt de nodige muzikale kennis. De partituur wordt grondig voorbereid zodat ze ook rekening houdt met de leessnelheid van de toeschouwer. Hiervoor werk ik samen met Capiche Surtitling.
Last-minute dépannages zijn mogelijk, dus heb je onverwacht een vervanging nodig met de nodige expertise, aarzel niet!
Surtitling
If you think that surtitles automatically appear on the black bars above the stage during an opera, music theater performance or concert you are wrong. Hidden high up in the theatre, you will find a surtitler for each performance who manually provides the people in the hall with the necessary textual guidance to perfectly follow the story of the opera or performance. So, live on the score!
Clicking through the surtitles on the music, taking into account intertwined parts, complicated changes in time and alternation between lyrics, requires the necessary musical expertise. The score is thoroughly prepared so that it also takes into account the reading speed of the spectator. For this I work together with Capiche Surtitling.
Last-minute calls are possible, so if you unexpectedly need a sutitler with the necessary expertise, don't hesitate!